Cozy krimići za jesen 2024.: Ovih pet ne želite propustiti
Koji su najbolji cozy krimići za jesen 2024.? To je vjerojatno pitanje na koje je teško odgovoriti, no ovih pet na mnogim se listama (pa i po našem...
Konstanty Willemann ovisnik je o morfiju, propali umjetnik, Helin suprug i Jurekov otac, i rastrgan je između svojih poroka, žene i ljubavnice te dvaju nacionalnih identiteta – poljskog i njemačkog. Otac mu je mladi njemački aristokrat, majka Poljakinja, a godina je 1939. i takva bi ga podvojenost mogla stajati života. Njegovo rasipništvo, razvrat i dokolicu u poljskim kavanama naglo prekida rat, kada postaje dijelom vojnih snaga, no ne zadugo, jer se brzo vraća onome što mu je oduvijek bilo primarno – ženama, opijatima i zabavi. Konstantyjeva borba sa samim sobom i klupkom burnih ratnih događanja dodatno se zakomplicira kada ga primoraju da uđe u tajni poljski odred i postane sudionikom apsurdne i opasne misije…
Ova vrhunski skrojena povijesna priča o Drugome svjetskom ratu protkana je ljudskom slabošću antijunaka – odbojnog, razvratnog cinika na kojemu se prelama sav apsurd i rastezljivost konstrukta nacionalnog identiteta. Konstanty je u neprestanom nastojanju da se domogne svog istinskog identiteta i oslobodi se svih okova; majke, braka, ljubavnica pa naposljetku i – povijesti. Ispisan odvažnim jezikom, maničnom naracijom i prožet magičnim realizmom, “Morfij” je roman koji otvara vrata ne samo u apokaliptični ratni svijet nego i u nevjerojatnu psihu protagonista u potrazi za vlastitim jastvom uslijed imperativa koje povijest nameće.
„Odavno nisam pročitao tako sjajnu knjigu kao što je Morfij Szczepana Twardocha. Odličan stil, široko znanje koje je omogućilo minuciozno stvaranje svijeta koji više ne postoji, savršena dijagnoza poljaštva i domoljublja, odličan junak i filozofija koja mi je vrlo bliska. Kakva šteta što sam je već pročitao…!“
Maciej Stuhr
„Nedavno sam pročitala “Morfij”, roman o okupiranoj Varšavi iz perspektive razmaženoga bonvivana. Čitajući ga, zamišljala sam film snimljen po ovoj knjizi, stoga se veselim skoroj ekranizaciji.“
Magdalena Cielecka
„ …pomalo luda, ali povrh svega odvažna studija muške slabosti i fleksibilnog nacionalnog identiteta. Radnja je smještena u prve mjesece njemačke okupacije. Moj naklon Twardochu.“
Dariusz Nowacki
„U sivome, dosadnom moru analiza identiteta u poljskoj književnosti proteklih godina, groteskni “Morfij” Szczepana Twardocha sjaji poput dragulja. U ovoj smionoj priči o malom, nestabilnom čovjeku koji je prisiljen igrati ulogu heroja, Poljaka ili Nijemca, nešto jako podsjeća na Witkacyja i Gombrowicza, ali i na Konwickog u najboljem izdanju.“
Piotr Kofta
„Ova knjiga ne govori o prijeratnoj Poljskoj, ni o Poljacima i Židovima, ni o rođenju fašizma. Govori, i uvijek je trebala govoriti, o nasilju. I o tome kako ljudi povređuju jedni druge na puno sofisticiranije načine – a ne samo šakama.“
Szczepan Twardoch u intervjuu s Emiliom Padoł
Szczepan Twardoch (1979., Żernica) poljski je pisac i novinar, a unazad nekoliko godina pravo je otkriće suvremene poljske scene. Studirao je sociologiju i filozofiju na Šleskom sveučilištu u Katowicama, ekspert je za šlesku kulturu i jezik te stručnjak za oružje. Podrijetlom je Šlezanin i Poljak, pa se bori s trima nacionalnim identitetima (poljskim, šleskim i njemačkim) što je bitno obilježilo njegovu književnu poetiku. Twardoch neprestano balansira između stvarnosti i fantastike, psihologije i realizma, stvarne i alternativne povijesti. Objavio je romane Sternberg (2007.), Epifania wikarego Trzaski (2007.), Przemienienie, (2008.), Zimne wybrzeża(2009.), Wieczny Grunwald, powieść zza końca czasów (2010.), Morfij (2012.), Drach (2014.) i Król (2016.), zbirke kratkih priča Obłęd rotmistrza von Egern (2005.), Prawem wilka (By Wolfish Law) (2008.) i eseje. Svojim romanima osvojio je najveće književne nagrade u Poljskoj te bio nominiran za europske književne nagrade. Za roman Morfij dobio je nagrade „Polityka Passport“ (2012.) i „People’s Choice Nike 2013 Award“ (2013.) te bio finalist za nagrade „Gdynia Literary Award“ i „Angelus Central European Literary Award“. Preveden je na više od 10 jezika.